攻略

浣溪沙游蕲水清泉寺翻译_浣溪沙游蕲水清泉寺翻译苏轼

  • 来源:互联网
  • 时间:2023-06-07 20:55:26

浣溪沙游蕲水清泉寺翻译苏轼


(资料图)

浣溪沙·游蕲水清泉寺

苏轼 〔宋代〕

游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。(萧萧 一作:潇潇)

谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。

译文

游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。

山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗得一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,布谷声声。

谁说人生就不能再回到少年时期? 门前的溪水都还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!

注释

蕲qí水:县名,今湖北浠水县。

浸:泡在水中。

萧萧:形容雨声。

子规:又叫杜宇、杜鹃、催归。它总是朝着北方鸣叫,六、七月呜叫声更甚,昼夜不止,发出的声音极其哀切,犹如盼子回归,所以叫杜鹃啼归、这种鸟也叫子规。

无再少:不能回到少年时代。

白发:老年。

唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

关键词:

推荐内容

Copyright @  2015-2022 北方旅行网版权所有  

备案号:京ICP备2021034106号-50

  

联系邮箱: 55 16 53 8@qq.com